Wednesday, October 17, 2007

Президент Буш наградил Его Святейшество Далай Ламу 14 Золотой Медалью Конгресса США

Произошло очень важное событие для буддистов. В русской прессе об этом рассказали более, чем сухо...

http://archives.cnn.com/2001/WORLD/asiapcf/east/05/23/dalai.bush.02/index.html
Новости от cnn: Dalai Lama and Bush meet 'like old friends'/Далай Лама и Буш встретились как старые друзья.
Далай Лама беседует с репортерами после встречи с Президентом Бушем в Белом Доме в Среду. WASHINGTON (CNN) -- The Dalai Lama описал встреч с U.S. President George W. Bush как замечательную, очень похожую на встречу двух старых друзей. "Я очень ценю его человеческуп теплоту," сказал тибетский лидер в изгнании корреспонденту CNN Wolf Blitzer.

Встреча с Бушем произошла несмотря на сердитые протесты и заявления со стороны Китая. Китай утверждает, что Далай Лама поддерживает независимость Тибета, который они считают своей китайской территорией. The Dalai Lama заявил, что он сказал President Bush, что "Китай - великая страна, очень важная страна. Поэтому она не должна быть изолирована." Он подчеркнул, что "Я не ищу независимости, я хочу настоящей автономии."
Он попросил Президента, чтобы тот при следующей встрече с китайскими официальными лицами дал понять китайским лидерам, что "он не добивается независимости." The Dalai Lama также заметил, что Китай меняется. "Поэтому я оптимистичен." "Каким бы не был сильным Китай, он все же часть мира. Поэтому рано или поздно Китай будет вести себя в соответствии с мировыми тенденциями,"- сказал Далай Лама. "Это демократия, открытость... свобода." Когда его спросили, собирается ли он в Тибет, лидер в изгнании широко улыбнулся: "O, да," он ответил "Когда, я не знаю."

No ordinary religious figure/ Необычная религиозная фигура

The White House заявил, что Bush принял the Dalai Lama как религиозного лидера, а не как политического деятеля. Китайский представитель министерства иностранных дел Zhu Bangzao, однако ответил во Вторник, что "the Dalai Lama не является ординарной религиозной фигурой." "Он - политический беженец, занимающийся сепаратистской деятельностью," сказал Zhu. "Китай всегда противостоит его визитам в United States и любые другие официальные встречи между ним и U.S. администрацией." Zhu назвал пожелание администрации Буша встретиться с Далай Ламой и несвязанную остановку в Нью Йорке президента Тайваня Chen Shui-Bian,который тоже считается китайцами сепаратистом, - как грубое вмешательство в китайские внутренние дела. В среду встреча с духовным лидером произошла не в официальном зале, а в личных покоях Президента, как в свое время прошла встреча его демократического предшественника Билла Клинтона. Но официальные лица отметили, что встреча была более формальной, чем любая встреча Клинтона с Дaлай Ламой. "Президент высказывает сильное желание США поддерживать сохранение тибетского уникального религиозного, культурного и языкового своеобразия и защиты человеческих прав всех тибетцев," the White House заявил в своем заявлении, выпущенном после утренней встречи. В заявлении также было сказано, что Буш обещал Далай Ламе, что он будет поддерживать усилия духовного лидера в том, чтобы тот начал диалог с китайскими лидерами и выразил свою надежду, что китайское правительство пойдет навстречу. The Dalai Lama встретился с Госсекретарем Colin Powell, который, как он заметил, "с добротой слушал его идеи о поддержке человеческих и религиозных прав." Визит Dalai Lama в Вашингтон совпал с празднованием Китая 50-летия соглашения между Тибетом и Китаем, которое сделало гималайскую нацию частью Китая. Пекин называет это событие "мирным освобождением Тибета.


http://www.cnn.com/2007/US/10/17/dalai.lama/index.html - в этих новостях рассказали, что Далай ламу наградили Золотой медалью Когресса США. Золотая медаль конгресса - высшая награда, которую может дать Конгресс США. Эту медаль получили в свое время Мать Тереза, бывший Президент ЮАР Нельсон Мандела, бывший британский премьер-министр Уинстон Черчилл и бейсболист и борец за гражданские права Джеки Робинсон. Медалью награждаются за отдельные моменты исключительной общественной деятельности, как и за деяния, совершенные на протяжении жизни. Представитель Белого Дома Dana Perino заявил, что Bush считает, что Dalai Lama "великий религиозный деятель"

http://www.time.com/time/world/article/0,8599,1671628,00.html
В Time сказали, что Буш ясно дал понять китайцам, что он уважает Далай Ламу. Китайцы, несмотря на нападки на Далай Ламу, невольно защищаются и непроизвольно показывают этим, что они уважают Далай Ламу.

No comments: