Одной из больших трудностей в Америке для нас была непривычная еда. Не потому, что она здесь "плохая" (так нам внушили в России), а потому, что ее здесь много и она очень разная.
Я здесь впервые стала есть азиатскую еду - китайско-корейско-японско-тайско-вьетнамо-филлипино-малайзискую (честно говоря, всего не упомню). Есть так называемые Mongolian Barbeque. Их хозяева - китайцы и, честно говоря, еда там мало похожа на ту, что мы ели в детстве. Если, конечно, бурятскую кухню можно назвать монгольской.
Интересно, что местные китайцы жалуются, что еда в китайских ресторанах американизирована и тоже время я прочитала, что китайцы из Китая считают, что качество еды в Америке гораздо выше, чем в Китае.
Мы вчера вечером после работы так устали, к тому же я ходила на свою йогу, что не было сил готовить ужин, и мы заехали в тайский ресторан, который облюбовали с прошлого лета. Хозяйка, она же официантка, очень похожа на бурятку. У них довольно большой зал на 80 человек, приятный интерьер со множеством статуй Будд, и огромное разнообразие блюд на любой вкус - от вегетарианских до самых разных рыбных и мясных. Мы сгоряча взяли аппетайзер (закуску) - кальмаров прожаренных в тесте. Кальмары были хороши, не резиновые, а этого трудно достичь, особенно когда жаришь. В общем, мы наелись до того, как нам принесли основные блюда - суп и всякие кюри. Все было такое вкусное, но есть это огромное количество еды сил уже не было и мы собрали все в коробочки, и увезли домой. Сегодня ели все это целый день и я все время думала, как они умудряются выживать в своем бизнесе, используя такие качественные продукты - нарезки говядины и курицы были отменного качества, овощи были свежие.
Русских ресторанов, к сожалению, здесь мало. Американцы не очень жалуют русскую еду, считают ее пресной. Мы как то заехали с коллегой в русский ресторан, но меню там было довольно скудное, зато водки было много - почти 50 сортов :)
Sunday, December 8, 2013
Tuesday, December 3, 2013
Судьба бурятского языка
Пандито Хамбо Лама Дамба Аюшеев. |
Нет языка - нет народа. На днях Народный Хурал Республики Бурятия решает судьбу бурятского языка и, как следствие, судьбу нашего народа.
Несмотря на очевидность глубины проблемы и множество противоречивых мнений о роли бурятского языка в Республике Бурятия, к сожалению ученые-специалисты по бурятскому языку не высказали своего мнения в открытой прессе.
К нашему счастью глава буддистов России Пандито Хамбо Лама Дамба Аюшеев предложил замечательную идею по сохранению и, самое главное, по развитию нашего языка - он предложил создать Толковый Словарь бурятского языка, объединяющий все наши диалекты! http://asiarussia.ru/interview-115
Если проект Пандито Ламы удастся, его с полным правом можно назвать отцом бурятского народа, собирающим нас всех - западных-восточных- южных-северных под одну крышу.
Subscribe to:
Posts (Atom)